スポーツフェスティバル2222ランニングコース

概要
・1チーム3~5名でリレーマラソンをします。(タスキ、ゼッケンはこちらで用意します)
・チームは、大人、子供、外国人の方の混合チームを運営委員会で決定します。
・チームの発表は受付時に、お伝えします。
・1周650mコースです。
・チームでお一人1周以上走ってください。(時間が走る時間が40分ありますので、タスキを渡しあいながらチームで何周走っていただいても大丈夫です、時間の限り走りましょう!)
・リレーマラソンに参加していただくと参加者お一人につき1枚、キッチンカーで使える「300円」のお食事券がもらえます。
・動きやすい服装でお越しください。また、走り終わった後は、寒くなる可能性がありますので防寒具もお忘れなく!!
English
Overview
・We will have a relay marathon with 3-5 people per team.(We will prepare the taski and number cloth)
-The team will decide a mixed team of adults, children and foreigners at the Steering Committee.
・ We will tell about announcement of team at the time of reception.
・ It is a 650m course per lap.
・ Please run at least one lap per team. (Because the time runs for 40 minutes, it is okay to run as many laps as possible with the team passing each other, let’s run as long as you can!)
・ When all members of the team have finished running, they will receive a “300 yen” meal ticket that can be used in a kitchen car one by one as a completion award.
Tiếng việt
Tổng quan
・Chúng tôi sẽ có một cuộc chạy marathon tiếp sức với 3-5 người mỗi đội.(Chúng tôi sẽ chuẩn bị các nhiệm vụ và số vải)
・-Các nhóm sẽ quyết định một nhóm hỗn hợp gồm người lớn, trẻ em và người nước ngoài tại Ban chỉ đạo.
・Chúng tôi sẽ nói về thông báo của đội tại thời điểm tiếp nhận. Đó là một khóa học 650m mỗi vòng.
・Vui lòng chạy ít nhất một vòng mỗi đội. (Vì thời gian chạy trong 40 phút, bạn có thể chạy càng nhiều vòng càng tốt với đội vượt qua nhau, hãy chạy càng lâu càng tốt!)
・Khi tất cả các thành viên của đội đã chạy xong, họ sẽ nhận được một vé bữa ăn “300 yên” có thể được sử dụng từng chiếc xe trong nhà bếp như một phần thưởng hoàn thành.
・Hãy đến trong quần áo dễ di chuyển. Ngoài ra, đừng quên mặc đồ bảo vệ lạnh, vì nó có thể bị lạnh sau khi bạn chạy xong! !
Português
Visão geral
・Teremos uma maratona de revezamento com 3-5 pessoas por equipe.(Vamos preparar o taski e pano de número)-A equipe decidirá uma equipe mista de adultos, crianças e estrangeiros no Comitê Diretor.
・ Eu vou contar sobre o anúncio do time na hora da recepção.
・ É um percurso de 650m por volta.
・Faça pelo menos uma volta por equipe. (Como o tempo dura 40 minutos, não há problema em dar o máximo de voltas possível com a equipe passando uma pela outra, vamos correr o máximo que puder!)
・Quando todos os membros da equipe terminarem a corrida, eles receberão um bilhete de refeição de “300 ienes” que pode ser usado em um vagão de cozinha, um por um, como prêmio de conclusão.Se você participar da maratona de revezamento, receberá um bilhete de refeição “300 ienes” que pode ser usado em um vagão de cozinha para cada participante.
・Por favor, venha com roupas fáceis de mover. Além disso, não se esqueça de usar proteção contra frio, pois pode esfriar depois que você terminar de correr! !
Tagalog
Pangkalahatang-ideya
· Kami ay magkakaroon ng relay marathon na may 3-5 katao bawat koponan.(Ihahanda namin ang tela at numero ng tela) -Ang koponan ay magpapasya ng isang halo-halong pangkat ng mga may sapat na gulang, bata at dayuhan sa Komite ng Pagpapatakbo.
· Sasabihin namin ang tungkol sa pag-anunsyo ng koponan sa oras ng pagtanggap.
· Ito ay isang kurso ng 650m bawat lap.
· Mangyaring patakbuhin ang kahit isang lap bawat koponan. (Dahil ang oras ay tumatakbo ng 40 minuto, okay na tumakbo ng maraming mga laps hangga’t maaari habang pinapasa ang koponan, tumakbo ka hangga’t magagawa mo!)
·Kung nakikilahok ka sa relay marathon, makakatanggap ka ng isang “300 yen” na tiket sa pagkain na maaaring magamit sa isang kotse sa kusina para sa bawat kalahok.
・Mangyaring pumasok sa mga damit na madaling ilipat. Gayundin, huwag kalimutang magsuot ng malamig na proteksyon, dahil maaaring lumamig pagkatapos mong tumakbo! !

1チーム3~5人で大人、子供、外国人の方の混合チームを運営本部が作ります。
English
The operation headquarters will create a mixed team of adults, children and foreigners with 3 to 5 people per team.
Tiếng việt
Trụ sở hoạt động sẽ tạo ra một đội hỗn hợp gồm người lớn, trẻ em và người nước ngoài với 3 đến 5 người mỗi đội.
Português
A sede da operação criará uma equipe mista de adultos, crianças e estrangeiros com 3 a 5 pessoas por equipe.
Tagalog
Ang operasyon punong-himpilan ay lilikha ng isang halo-halong pangkat ng mga may sapat na gulang, bata at dayuhan na may 3 hanggang 5 katao bawat koponan.

チームで一人ずつ順番に走ります。タイムは競いません。チームの全員が1回以上走ってください。
English
Run one by one in a team. Time does not compete. All members of the team must run at least once.
Tiếng việt
Chạy từng người một trong một đội. Thời gian không cạnh tranh. Tất cả các thành viên của đội phải chạy ít nhất một lần.
Português
Execute um por um em uma equipe. O tempo não compete. Todos os membros da equipe devem executar pelo menos uma vez.
Tagalog
Patakbuhin nang paisa-isa sa isang koponan. Hindi nakikipagkumpitensya ang oras. Ang lahat ng mga miyembro ng koponan ay dapat tumakbo ng kahit isang beses.

タスキ
走る人は「タスキ」を付けて走ります。(タスキ、ゼッケンはこちらで用意します)
English
The runner runs with a “taski”.
Tiếng việt
Người chạy với một “nhiệm vụ”.
Português
O corredor corre com um “taski”.
Tagalog
Ang runner ay tumatakbo gamit ang isang “taski”.

1周走り終わったら、チームの中で次に走るランナーに「タスキ」を渡してください。
English
When you have completed one lap, hand the “Taski” to the next runner in the team.
Tiếng việt
Khi bạn đã hoàn thành một vòng đua, trao “Tashi” cho người chạy tiếp theo trong đội.
Português
Quando você completar uma volta, entregue o “Taski” ao próximo corredor da equipe.
Tagalog
Kapag nakumpleto mo ang isang kandungan, ibigay ang “Taski” sa susunod na runner sa koponan.

タスキを渡しあいながら、チームで協力して40分間走り続けてください。
English
Run one by one in a team. Time does not compete. All members of the team must run at least once.
Tiếng việt
Chạy từng người một trong một đội. Thời gian không cạnh tranh. Tất cả các thành viên của đội phải chạy ít nhất một lần.
Português
Quando todos os cinco membros da equipe terminarem a corrida, eles terminarão.Execute um por um em uma equipe. O tempo não compete. Todos os membros da equipe devem executar pelo menos uma vez.
Tagalog
Patakbuhin nang paisa-isa sa isang koponan. Hindi nakikipagkumpitensya ang oras. Ang lahat ng mga miyembro ng koponan ay dapat tumakbo ng kahit isang beses.

リレーマラソンに参加するとキッチンカーで使える「300円の食券」が一人につき1枚もらえるよ!
English
If you participate in the relay marathon, you will receive one “300 yen meal ticket” that can be used with a kitchen car!
Tiếng việt
Nếu bạn tham gia cuộc đua marathon tiếp sức, bạn sẽ nhận được một “vé bữa ăn 300 yên” có thể được sử dụng với một chiếc xe nhà bếp!
Português
Se você participar da maratona de revezamento, receberá um “bilhete de refeição de 300 ienes” que pode ser usado com um carro de cozinha!
Tagalog
Kung nakikilahok ka sa relay marathon, makakatanggap ka ng isang “300 yen pagkain ticket” na maaaring magamit sa isang kotse sa kusina!

走るルート

2222リレーマラソンコース






Top Page